Thứ Ba, 17 tháng 5, 2011

Thông cáo của Tổ chức Theo dõi Nhân quyền


Việt Nam – Cần điều tra về việc đàn áp vụ bất ổn của người H’Mông * Cho phép các nhà báo độc lập, giới ngoại giao và quan sát được đến khu vực đó
(New York, ngày 17 tháng Năm, 2011) – Hôm nay, Tổ chức Theo dõi Nhân quyền phát biểu rằng chính quyền Việt Nam cần thực hiện một cuộc điều tra đầy đủ, khách quan và minh bạch về vụ bất ổn mới đây của hàng ngàn người H’Mông Cơ đốc giáo ở tỉnh Điện Biên vùng tây bắc, và sự đáp trả của chính phủ trong vụ này.
Cũng theo Tổ chức Theo dõi Nhân quyền, các nhà ngoại giao và quan sát quốc tế cần được cho phép tiếp cận khu vực đó một cách không hạn chế và ngay lập tức, xét những tin tức về số người chết và bị thương trong vụ việc này.
Vào ngày 30 tháng Tư năm 2011, hàng ngàn người H’Mông tụ họp tại khu vực gần bản Huổi Khon, huyện Mường Nhé, tỉnh Điện Biên. Vào các ngày mùng 4 và mùng 5 tháng Năm, quân đội Việt Nam điều động binh sĩ và trực thăng đến trấn áp những người tụ tập. Có nhiều tin tức chưa được kiểm chứng cho rằng có hàng chục người H’Mông chết hoặc bị thương. Chính quyền phong tỏa khu vực và không cho phép giới ngoại giao và báo chí nước ngoài tới đó.
“Chính quyền Việt Nam không thể chỉ chụp một bức màn tối che kín tình hình và coi như mọi chuyện đã trở lại bình thường. Khi những vụ bất ổn cộng đồng như vậy được xử lý nội bộ sau cổng kín tường cao, điều đó sẽ tạo điều kiện chín muồi cho những hành động lạm dụng mà không bị trừng phạt,” ông Phil Robertson, Phó Giám đốc phụ trách Châu Á của Tổ chức Theo dõi Nhân quyền phát biểu. “Trước tình hình này, mức độ khả tín của chính phủ Việt Nam phụ thuộc vào việc cho phép các nhà báo và quan sát viên độc lập đến khu vực xa xôi đó để tự họ chứng kiến tận mắt.”
Báo chí nhà nước đưa tin rằng vụ bất ổn xảy ra do người H’Mông bị “các phần tử xấu” lừa, hứa hẹn đưa họ đến cái gọi là “vùng đất hứa.”
Vào hai ngày mồng 7 và mồng 8 tháng Năm, Phó thủ tướng Trương Vĩnh Trọng kiêm Trưởng Ban Chỉ đạo Tây Bắc đến thăm Mường Nhé và tuyên bố rằng “tình hình tại đây đã yên ổn.” Theo phát ngôn viên Bộ Ngoại giao Nguyễn Phương Nga, chính quyền bắt giữ “một số đối tượng có hành vi quá khích.” Bà Nguyễn Phương Nga không cho biết con số cụ thể cũng như căn cước và nơi giam giữ những người bị bắt.
Tổ chức Theo dõi Nhân quyền kêu gọi Việt Nam lập tức thực hiện các bước sau:
  • Tiến hành một cuộc điều tra đầy đủ, khách quan và minh bạch, dưới sự giám sát của một ủy ban trong đó gồm các thành viên đại diện cho cộng đồng sắc tộc H’Mông, về nguyên nhân của vụ bất ổn, những cáo buộc về việc sử dụng vũ lực quá mức cần thiết của chính quyền và mức độ bạo lực của những người biểu tình; và công bố công khai kết quả điều tra;
  • Cho phép các nhà báo nước ngoài, đại diện ngoại giao tại Hà Nội, các cơ quan Liên Hiệp Quốc và Ủy ban Chữ thập đỏ Quốc tế tới Mường Nhé và các khu vực khác ở Điện Biên, cũng như các tỉnh lân cận, để triển khai điều tra độc lập;
  • Công bố danh sách những người bị bắt giữ liên quan đến vụ bất ổn, cho biết họ đang bị giam giữ ở đâu, cũng như họ bị cáo buộc về những tội gì;
  • Ngay lập tức cho phép tất cả những người bị bắt và tạm giam được gặp gia đình và tiếp xúc với cố vấn pháp luật;
  • Bảo đảm rằng không ai trong số những người bị bắt liên quan đến vụ bất ổn bị tra tấn hay lạm dụng tại nơi giam giữ;
  • Bảo đảm rằng những người biểu tình ôn hòa sẽ không bị trả thù vì đã tham gia cuộc biểu tình.
“Hồ sơ về cách hành xử của chính quyền Việt Nam từ trước đến nay trong việc xử lý những cuộc biểu tình sắc tộc ở các khu vực xa xôi hẻo lánh khác bao gồm bắt bớ tràn lan, lạm dụng trong khi giam giữ, đàn áp tôn giáo, áp đặt tội danh và sử dụng bạo lực quá mức,” ông Robertson nói. “Các nhà tài trợ cho Việt Nam cần yêu cầu chính quyền tiến hành một cuộc điều tra hoàn toàn độc lập và minh bạch để làm rõ tận căn nguyên của những vụ việc này.”
Để xem thêm tin bài về Việt Nam của Tổ chức Theo dõi Nhân quyền, xin truy cập:
Để biết thêm thông tin, xin liên hệ:
Tại Bangkok, Phil Robertson (tiếng Anh, tiếng Thái): +66-85-060-8406 (di động)
Tại London, Brad Adams (tiếng Anh): +44-207-713-2767; hoặc +44-790-872-8333 (di động)
Tại New York, Elaine Pearson (tiếng Anh): +1-212-216-1213; hoặc +1-646-291-7169 (di động)
For Immediate Release
Vietnam: Investigate Crackdown on Hmong UnrestAllow Access for Independent Journalists, Diplomats, Observers
(New York, May 17, 2011) – The government of Vietnam should conduct a full, impartial, and transparent investigation into recent unrest among thousands of Hmong Christians in northwestern Dien Bien province and the government’s response, Human Rights Watch said today. Diplomats and other international observers should be permitted immediate unfettered access to the area, given the reports of death and injury, Human Rights Watch added.
On April 30, 2011, thousands of Hmong began to gather near Huoi Khon village in Muong Nhe district of Dien Bien. On May 4 and 5, Vietnamese military troops and helicopters moved in to suppress the assembled people. There are unconfirmed reports that dozens of Hmong were killed or injured. The authorities sealed the area and refused permission to foreign diplomats and journalists to travel there.
“The Vietnam government can’t just throw a dark shroud over this situation and pretend that everything is back to normal. When communal unrest like this is handled behind closed doors, it creates conditions ripe for abuse – and for impunity,” said Phil Robertson, deputy Asia director at Human Rights Watch. “The government’s credibility in the situation hinges on letting independent journalists and observers to go to this remote area and see for themselves what happened.”
State media allege that the unrest broke out because the Hmong were duped by “bad elements” who promised to lead them to a so-called “promised land.”
On May 7 and 8, Deputy Prime Minister Truong Vinh Trong, who is the head of the Steering Committee for the Northwest, visited Muong Nhe district and declared that “stability has been restored.” Foreign Affairs Ministry spokeswoman, Nguyen Phuong Nga, said the authorities have arrested “a number of extreme subjects.” She provided no information about the numbers, identities, or whereabouts of those arrested.
Vietnam should immediately take the following steps, Human Rights Watch said:
  • Carry out a full, impartial, and transparent investigation, supervised by a committee that includes representative members of the Hmong ethnic community, into the reasons for the unrest, allegations of excessive violence by government authorities, and violence by protesters; and make public the findings;
  • Allow access to Muong Nhe and other parts of Dien Bien province, as well as adjoining provinces, for foreign journalists, Hanoi-based diplomats, UN agencies, and the International Committee of the Red Cross to conduct independent investigations;
  • Release the names of everyone arrested in connection with the unrest, and reveal their current location and any charges filed against them;
  • Immediately provide all those who have been arrested or detained access to their families and legal counsel;
  • Guarantee that no one detained in connection with the unrest is tortured or otherwise abused in detention;
  • Guarantee that peaceful protesters will not face retaliation for participating in the protest.
“Vietnam’s past track record in handling ethnic protests in other remote areas includes widespread arrests, abuses in detention, religious repression, trumped up charges, and use of excessive force,” Robertson said. “Vietnam’s donors should demand that the government conduct a fully independent and transparent investigation to get to the bottom of these incidents.”
For more Human Rights Watch reporting on Vietnam, please visit:
For more information, please contact:In Bangkok, Phil Robertson (English, Thai): +66-85-060-8406 (mobile); or robertp@hrw.org
In London, Brad Adams (English): +44-207-713-2767; or +44-790-872-8333 (mobile); or adamsb@hrw.org
In New York, Elaine Pearson (English): +1-212-216-1213; +1-646-291-7169 (mobile); or pearsoe@hrw.org
. Bookmark the permalink.

20 Responses to Thông cáo của Tổ chức Theo dõi Nhân quyền

  1. Đảng Viên says:
    Dân dân Việt Nam nói riêng & toàn thế giới đều muốn biết nhà cầm quyền đã làm gì với sắc tộc thiểu số Hmong ở Điện Biên.

    Là người dân Việt Nam chúng tôi muốn biết sự thật
  2. te says:
    nhà nước VN sẽ nói rằng mọi việc đã được giải quyết ổn thoả, chỉ có những kẻ phá rối an ninh, làm mất trật tự an ninh, tuyên truyền chống phá mới bị bắt,nước ngoài đừng dính vào việc nội bộ của VN...
  3. Nặc danh says:
    o voi cong san lam gi co SU THAT phai khong cac bac????????????????????????
  4. Nặc danh says:
    Đảng CSVN không được đàn áp tôn giáo, không được cô lập và diệt chủng các dân tộc thiểu số anh em. Hãy để họ tự thành lập quốc gia tự trị của họ. Hãy giúp đỡ họ chứ không phải đè đầu họ.
  5. Đoàn Đức Nhân says:
    Bưng bít thông tin, đổi trắng thành đen, nói dối là bản chất của CS nói chung và CSVN nói riêng. Đã là bản chất thì không thể thay đổi được. CSVN ra sức ngăn cấm nhà báo đến Mường Nhé trong và ngoài nước khó mà biết hết sự thật.
  6. Nặc danh says:
    đừng nên nghe theo lời bọn người H'mong lưu vong ở Mỹ xúi giục biểu tình gây bạo loạn. Mình nên khôn hơn bọn chúng chứ! đừng để bọn này biến mình thành tay sai!
    bọn H'mong lưu vong ở Mỹ Có ngon thì về VN mà quậy (chắc sợ gô cổ nên không dám mò về quậy!), đừng có xúi "trẻ ăn cứt gà" như thế!
  7. buncuoiwa says:
    Mịa!CSVN nó đàn áp,kìm kẹp cả 80 triêu người ở Việt nam chứ đâu riêng gì người H'mong!
  8. thichsuthat says:
    buncuoiwa loi hoi bi dung day
  9. Nặc danh says:
    CSVN đàn áp bà con sắc tộc, nếu đúng vậy hãy đưa chúng ra Tòa án hình sự QT về tội ác chống lại loài người. Chỉ có như thế chúng mới biết thế nào là luật pháp quốc tế. Hãy xem gương của Saddam, của các nhà lãnh đạo độc tài ở Tuynia, Ai Cập...và sắp tới đây là Libia, Syria...Thời CS độc tài sắp bị diệt vong, nhân loại bước qua một thời đại mới không còn cộng sản.
  10. Nặc danh says:
    thank you human rights watch.. cám ơn những người đã lên tiếng cho SỰ THẬT...
  11. Lê-Phong says:
    Vụ án Cù Huy Hà Vũ giữa thành phố Hà Nội . Hàng ngàn người dến tham dự đảng CSVN chỉ thị công an thẳng tay đàn áp còn ngang nhiên vi phạm điều 214 không chịu trình chứng cớ ! Chuyện công an & bộ đội đàn áp đồng bào H'Mông ở tận Mường Nhé làm sao tin CSVN nói thật !
    Theo tin của văn phòng tổ chức điều tra công chính tại New York , số tử vong lên đến 69 người hơn cả trăm người bị bắt đi và hàng trăm người khác đang chạy trốn vàq rừng .
  12. Nặc danh says:
    Các ngư dân bị cướp biển Somali bắt cóc , chính phủ VN giải quyết tới đâu rồi , sao không nghe nói tới vậy. Hay Chú Phỉnh ( chính phủ) cho sống chết mặc bây...
  13. Vinasỉn says:
    Niềm tin vào Việt Nam sụp đổ cùng với Vinashin.

    http://dudoankinhte.wordpress.com/2011/05/17/ni%e1%bb%81m-tin-vao-vi%e1%bb%87t-nam-s%e1%bb%a5p-d%e1%bb%95-cung-v%e1%bb%9bi-vinashin/
  14. Nặc danh says:
    http://www.youtube.com/watch?v=q3ucOtDP7NA&feature=youtube_gdata
  15. Lý Tòng says:
    "...Báo chí nhà nước đưa tin rằng vụ bất ổn xảy ra do người H’Mông bị “các phần tử xấu” lừa, hứa hẹn đưa họ đến cái gọi là “vùng đất hứa.”..."

    Đảng ta và nhà nước CHXHCN của đảng ta QUEN LỪA DÂN rồi;
    và sự lừa đảo này đã đi vào tryền thống lịch sử ĐCSVN từ ngày 3.2.1930 đến nay rồi.
    - Chiêu LỪA vừa là Bản chất vừa là Chiến lược-Chiến thuật của đảng cs-VN ta.

    Nên bất cứ cái gì khó sử hoặc bất lợi cho đảng ta thì đảng ta lại dùng chiêu LỪA để Bịp tất cả dân tộc và toàn thế giới.

    Đến bây giờ ai mà tin vào đảng ta và cái N/n CHXHCN của đảng ta thì
    thật sự là
    ÓC bị LOÃNG
  16. Nặc danh says:
    khong lam ji dc dau,toi khuyen cac bac nen ve nha di keo lai bi bat len Don Cong an bay gio,Dang va nha nc nay ko nghe loi ai dau Khong theo ho thi chi co chet thoi
  17. Nặc danh says:
    Vụ anh Nhựt chết bị chết oan ức đau đớn vậy mà từ trên xuống dưới dựng bằng chứng ngụy tạo nói anh tự tử chết. Từ trên xuống không có một động thái điều tra nguyên nhân thực sự cái chết của anh. Trong khi nếu liên quan đến xếp, người nhà xếp thì cái việc bé cỏn con cũng điều tra ráo riết, trấn áp mạnh mẽ, không có tội hoặc tội nhỏ cũng bị xử mạnh tay. Vụ xử án TS CHHV trấn áp bắt người giữa thanh thiên bạch nhật. Vụ Vinasin, chính phủ đứng ra bảo lãnh vay của các ngân hàng quốc tế, đến giờ không có tiền trả nợ đáo hạn, chính phủ trả lời đấy là việc của doanh nghiệp với ngân hàng. Cho Tầu cộng vào khai thác tài nguyên giá rẻ trên nóc nhà của Việt Nam với bao nguy cơ tiềm ẩn về chính trị, xã hội và môi trường, không thông qua quốc hội, lách luật bằng cách chia nhỏ gói dự án ra. Quá phường lừa đảo.

    Thanh Hóa thiếu đói, bao nhiêu vùng dân nghèo trong cả nước đường không có mà đi, nước không có mà uống, trường không có mà học,sống không giống người nữa. Trong khi đó lạm phát tăng cao, hàng hóa đắt tiền ngày càng đắt vẫn đắt hàng đắt khách. Lạm phát chủ yếu do đâu, chỉ nhìn vào khoản nợ của Vinasin thì thấy, lạm phát từ những chỗ như thế mà ra, tiền không thể tự nhiên bốc hơi, nó chỉ chuyển từ chỗ này qua chỗ khác, từ người này sang người khác. Vụ việc lớn như thế mà mấy ông liên quan trực tiếp không ông nào bị làm sao. Sang Nhật mà xem, có bất cứ vấn đề gì xảy ra, người ta điều tra từ người cao nhất trở xuống, nếu từ trên xuống không có một lỗi gì thì vẫn phải chịu một phần trách nhiệm.

    Giáo dục càng ngày càng xuống cấp, chạy theo thành tích. Các cháu thi các môn phụ được quay bài thoải mái. Không biết lớp HS hiện nay sau này sẽ trở thành người như thế nào. Ở thành phố một kiểu, ở nông thôn một kiểu, ở vùng sâu vùng xa một kiểu. Lương giáo viên không đủ sống. Người giỏi không muốn thi sư phạm giống những năm 80. Ở thành phố các cháu phải học thêm, ở vùng sâu vùng xa thiếu thầy cô giáo. Không biết giáo dục của mình sẽ đi đến đâu. Càng nghĩ càng thấy phẫn uất. Nhiều trường vùng sâu vùng xa trường học không ra trường, không bằng thời chiến tranh. Miền Bắc đã giải phóng 66 năm, thống nhất đất nước 36 năm mà vẫn say với chiến thắng, vẫn đổ lỗi cho chiến tranh... Bó tay.
  18. Nặc danh says:
    "khong lam ji dc dau,toi khuyen cac bac nen ve nha di keo lai bi bat len Don Cong an bay gio,Dang va nha nc nay ko nghe loi ai dau Khong theo ho thi chi co". Dân Việt Nam vì còn nhiều những loại người này nên bị đè đầu cởi cổ là đúng. Mình đã hèn thì nằm nhà đắp chăn đừng hô hào người khác cũng nằm nhà đắp chăn. Khi nào bị rơi vào trường hợp của anh Nhật thì mới sáng mắt ra, khi đó quá trể rồi.
  19. Nặc danh says:
    Đừng nghe những gì Cọng Sản nòi. Hãy nhìn những gì cọng sản làm. Bảo cọng sản tự điều tra, nằm mớ ban ngày.
  20. bighard says:
    Cs đàn áp nhân dân Vietnam đã mấy chục năm rồi còn gì, bây giờ thì tất cả 80 triệu người mới sáng mắt ra thôi

Leave a Replyhttp://danlambaovn.blogspot.com/2011/05/thong-cao-cua-to-chuc-theo-doi-nhan.html

2 nhận xét:

  1. Greetings! I've been following your web site for a while now and finally got the courage to go ahead and give you a shout out from Huffman Tx! Just wanted to mention keep up the excellent work!

    Look into my web-site; tree

    Trả lờiXóa
  2. With havin so much written content do you ever run into any problems of plagorism or copyright violation?
    My site has a lot of exclusive content I've either written myself or outsourced but it seems a lot of it is popping it up all over the internet without my permission. Do you know any solutions to help reduce content from being ripped off? I'd definitely appreciate
    it.

    Also visit my page - folija

    Trả lờiXóa